| |
Frequently
Asked Questions
1
How long does a translation take?
2
How will I get my translation back?
3
How will the price of my translation be determined?
4
Why should I choose you?
5
What forms of payment do you accept?
6
Do you charge extra for a rush job?
7
Can I hire you to just proofread a translation I have?
8
What languages do you work with?
9
Is there anything I can provide to you to help with my translation?
10
How does translation quality relate to price?
11
Can you translate legal documents such as marriage and birth certificates,
passports, wills, and others.
12
What can I do to keep the price of my translation job lower?
13
Why shouldn't I just ask or hire someone I know who is bi-lingual
to complete my translation?
14
What's wrong with using a computer translation software program
for my translation?
15
What does it really mean to translate from one language to another?
16
How would you define a well done or "quality" translation?
17
What makes a translator and how does one become a translator?
|
|
Answer
8
This division of Priority Translation specializes only in the translation
of Spanish and English in most fields of knowledge.
By focusing only on English / Spanish translation we are able to
ensure the highest quality of each order. English and Spanish are
the native languages of our translators. Our translators reside
in the United States, Spain, England, and Latin American countries.
If you request a translation into Spanish of a specific country,
a Spanish translator who is from that country and resides in that
country is assigned to your project. In this way the language of
your finished translation will sound as the language of a native
speaker of the country you choose.
|
|